Eine Übersicht aller Sessions/Sitzungen dieser Veranstaltung. Bitte wählen Sie einen Ort oder ein Datum aus, um nur die betreffenden Sitzungen anzuzeigen. Wählen Sie eine Sitzung aus, um zur Detailanzeige zu gelangen.
Multilinguismo locale e turistico in un mercato della “monolingue” Firenze
Präsentationen
Multilinguismo locale e turistico in un mercato della “monolingue” Firenze
Lorenzo Cambi
Università degli Studi di Firenze, Italia
Questo contributo, basato su dati raccolti per uno studio del paesaggio linguistico (PL) del mercato di S. Lorenzo a Firenze, intende dimostrare che la città, spesso percepita come la più “monolingue” d’Italia, è in realtà caratterizzata da vari tipi di multilinguismo. In particolare, oltre al bidialettismo tipico della città (Berruto, 1987 e 1989) – che prevede la forte interferenza del dialetto sull’italiano, a prescindere dalla percezione dei parlanti –, il PL del mercato testimonia come nel territorio fiorentino siano presenti molte altre lingue. Oltre al multilinguismo interno al territorio, cioè legato alla sempre più cospicua presenza delle lingue immigrate (Vedovelli, 2016), assume un particolare rilievo il “multilinguismo turistico” legato agli imponenti flussi di visitatori che tanto profondamente stanno alterando lo spazio sociale, e quindi anche linguistico, cittadino.
Proprio il PL del mercato manifesta questo nuovo assetto dello spazio linguistico fiorentino. In particolare, trattandosi di un contesto di tipo commerciale, sarà possibile fare delle riflessioni sui valori simbolici ed economici delle varie lingue presenti nel repertorio spaziale (Pennycook & Otsuji, 2015) del mercato. L’incontro ravvicinato, in un luogo tutto sommato ristretto, permette di comprendere il diverso prestigio assunto da queste lingue; infatti, la presenza di tali multilinguismi, e in particolare di quello turistico, ha generato una complessa stratificazione che, tra le altre cose, ha conferito alla varietà locale una diversa collocazione e un nuovo significato.
All’interno della panoramica che forniremo sulle varie lingue presenti nel mercato e sui loro valori, saranno il dialetto e la lingua inglese a meritare un approfondimento, perché entrambe, seppur con contesti di partenza e funzioni diverse, sembrano contribuire alla commercializzazione della città che sta significativamente trasformando il tessuto sociale urbano.