Session Overview | |
Location: Sertig |
| |
1:00pm - 1:30pm |
003A: Teacher’s Ideologies Location: Sertig Chair: Andreas Imhof K. Marshall & W. Bokhorst-Heng Canadian French immersion teachers’ ideologies on local variation in French – Chiac and the Standard |
1:30pm - 2:00pm |
003B: Teacher’s Ideologies Location: Sertig Chair: Andreas Imhof J. Thibeault & C. Maynard Enseigner le lexique grâce au plurilinguisme : description des pratiques d'enseignant.es de l’Ontario francophone |
2:00pm - 2:30pm |
003C: Teacher’s Ideologies Location: Sertig Chair: Andreas Imhof K. van der Worp Linguistically Sensitive Teaching in the Basque Autonomous Community: a qualitative study on the perceptions of teacher students |
4:15pm - 4:45pm |
008A: Multilingualism and Language Practices in School Location: Sertig Chair: Mirjam Egli Cuenat M. P. Augustin Llach The mental lexicon of minority speakers in the majority and additional language: an exploratory study within the Spanish school context |
4:45pm - 5:15pm |
008B: Multilingualism and Language Practices in School Location: Sertig Chair: Mirjam Egli Cuenat A. Y. Postigo Fuentes & L. Paluska & R. Kailuweit Mehrsprachigkeit und Minderheitensprachen: Eine Untersuchung der Förderung des Katalanischen in Schulen auf den Balearischen Inseln |
5:15pm - 5:45pm |
008C: Multilingualism and Language Practices in School Location: Sertig Chair: Mirjam Egli Cuenat L. Castañe Bassa The role of language policies and ideologies in the learning environment and language practices in a Catalan primary school |
| |
10:00am - 10:30am |
013A: Endangered Languages and Revitalisation Location: Sertig Chair: Fabio Scetti G. R. Hovhannisyan Digitizing and Translating Armenian to Preserve, Maintain and Revitalize it |
10:30am - 11:00am |
013B: Endangered Languages and Revitalisation Location: Sertig Chair: Fabio Scetti L. Laschewski & S. Rädel Evaluating revitalization - The case of Zorja |
11:00am - 11:30am |
013C: Endangered Languages and Revitalisation Location: Sertig Chair: Fabio Scetti G. Lovey Wie mit Kula Kaiapuni-Schulen Hawaiianisch gestärkt wird |
11:45am - 12:15pm |
018A: Linguistic repertoire Location: Sertig Chair: Elisa Manca ONLINE PRESENTATION V. Del Vecchio & V. Pisaniello & C. Perta Multilingual repertoires and endangered languages: The case of Faetar as a heritage language |
12:15pm - 12:45pm |
018B: Linguistic repertoire Location: Sertig Chair: Elisa Manca M. Di Salvo Repertori linguistici ereditari a Napoli e integrazione linguistica |
5:15pm - 6:00pm |
023A: Workshop Location: Sertig Chair: Dominique Chavet A. Schiesser & M. Kern Partizipation durch plurilingualen sprachsensiblen Unterricht ermöglichen |
| |
10:00am - 10:30am |
028A: Linguistic Attitudes Location: Sertig Chair: Filippo Pecorari E. Manca Sardi in Svizzera: atteggiamenti e usi linguistici |
10:30am - 11:00am |
028B: Linguistic Attitudes Location: Sertig Chair: Filippo Pecorari E. Derhemi Speakers’ linguistic attitudes vs. institutional attitudes: the cases of Arbëresh and Arvanitika |
11:00am - 11:30am |
028C: Linguistic Attitudes Location: Sertig Chair: Filippo Pecorari L. Pepin Language Attitudes of Cross-border Commuters in Multilingual Luxembourg |
1:30pm - 2:00pm |
032A: Multilingualism: the case of Florence Location: Sertig Chair: Ines Honegger Wiedenmayer L. Cambi Multilinguismo locale e turistico in un mercato della “monolingue” Firenze |
2:00pm - 2:30pm |
032B: Multilingualism: the case of Florence Location: Sertig Chair: Ines Honegger Wiedenmayer N. Binazzi Un’irriguardosa identità: le scelte dialettali dei muri di Firenze |