Tagung «Mehrsprachigkeit und sprachliche Minderheiten
in einem globalen Kontext» 2025
21. - 23. Mai 2025 | Kongresszentrum Davos
Veranstaltungsprogramm
Eine Übersicht aller Sessions/Sitzungen dieser Veranstaltung.
Bitte wählen Sie einen Ort oder ein Datum aus, um nur die betreffenden Sitzungen anzuzeigen. Wählen Sie eine Sitzung aus, um zur Detailanzeige zu gelangen.
|
Sitzungsübersicht |
| Datum: Freitag, 23.05.2025 | |||||
| 8:45 - 9:45 |
Keynote 6 David Kroik, Nord University Chair: Edina Krompák Teaching, learning and revitalisation of Indigenous languages: A Saami perspective |
||||
| 9:45 - 10:00 |
Coffee break |
||||
| 10:00 - 10:30 |
026A: Minority Languages and Virtual Spaces Raum: Dischma Chair: Enikő Biró F. Scetti The Facebook page of Valoc’. Mixing languages on Social Networks as a mirror of common oral practices The Facebook page of Valoc’. Mixing languages on Social Networks as a mirror of common oral practices Université du Québec à Trois-Rivières / CRIEM, McGill University, Canada |
027A: Minority Languages, language ideologies and social justice Raum: Flüela Chair: Stephan Meyer B. Tasdemir & S. McCrocklin Language Ideologies and Ethnolinguistic Discrimination: Evaluating Kurdish-Accented Turkish in a Standardized Language Context Language Ideologies and Ethnolinguistic Discrimination: Evaluating Kurdish-Accented Turkish in a Standardized Language Context 1: York University, Canada; 2: Southern Illinois University, USA |
028A: Linguistic Attitudes Raum: Sertig Chair: Filippo Pecorari E. Manca Sardi in Svizzera: atteggiamenti e usi linguistici Sardi in Svizzera: atteggiamenti e usi linguistici 1: Università di Berna, Svizzera; 2: Università di Sassari, Italia |
029A: Multilingualism and Didactic Approaches Raum: Schwarzhorn Chair: Alexandra Schiesser C. Staquet CLIL , enseignement bilingue, immersion et così via. Perspectives critiques sur la création et le flou terminologique des approches didactiques plurilingues CLIL, enseignement bilingue, immersion et così via. Perspectives critiques sur la création et le flou terminologique des approches didactiques plurilingues Université de Fribourg, Suisse |
030A: Multilingualism and AI Raum: Seehorn Chair: Elke Schlote I. R. de Andrade Mobile Assisted Language Learning (MALL) for Minority Languages: What Can Change with AI-Powered Tools? Mobile Assisted Language Learning (MALL) for Minority Languages: What Can Change with AI-Powered Tools? Escola da Linguagem, Switzerland |
| 10:30 - 11:00 |
026B: Minority Languages and Virtual Spaces Raum: Dischma Chair: Enikő Biró I. Moshnikov & E. Rykova The language on the border: the current situation of Karelian and its usage in virtual space The language on the border: the current situation of Karelian and its usage in virtual space 1: University of Eastern Finland, Finland; 2: Catholic University of Eichstätt-Ingolstadt, Germany |
027B: Minority Languages, language ideologies and social justice Raum: Flüela Chair: Stephan Meyer N. Kamwangamalu Indigenous Languages and Linguistic Inequalities in Education in Africa Indigenous Languages and Linguistic Inequalities in Education in Africa Howard University, United States of America |
028B: Linguistic Attitudes Raum: Sertig Chair: Filippo Pecorari E. Derhemi Speakers’ linguistic attitudes vs. institutional attitudes: the cases of Arbëresh and Arvanitika Speakers’ linguistic attitudes vs. institutional attitudes: the cases of Arbëresh and Arvanitika University of Illinois at Urbana Champaign, United States of America |
029B: Multilingualism and Didactic Approaches Raum: Schwarzhorn Chair: Alexandra Schiesser V. Platzgummer & Weckenmann & N. Thoma & K. Savic „Wir sind keine Sprachschule“. Mehrsprachigkeit aus der Perspektive von Elementarpädagog:innen in Südtirol und Kärnten „Wir sind keine Sprachschule“. Mehrsprachigkeit aus der Perspektive von Elementarpädagog:innen in Südtirol und Kärnten 1: University of Innsbruck, Österreich; 2: University of Galway, Irland |
030B: Multilingualism and AI Raum: Seehorn Chair: Elke Schlote M. Gonçalves & S. Melo & C. Flores Promoting multilingualism through AI: a trans/lational-languaging project within Portuguese Heritage Language Teaching in Switzerland Promoting multilingualism through AI: a trans/lational-languaging project within Portuguese Heritage Language Teaching in Switzerland 1: Portuguese Embassy / Camões I.P.; 2: Minho University Portugal |
| 11:00 - 11:30 |
026C: Minority Languages and Virtual Spaces Raum: Dischma Chair: Enikő Biró U. Kanoongo Sustaining Lingua-Cultures through Digital Heteroglossia: The Translocal socialization of Marwaris of Western India Sustaining Lingua-Cultures through Digital Heteroglossia: The Translocal socialization of Marwaris of Western India The LNM Institute of Information Technology, Jaipur, India |
027C: X Raum: Flüela |
028C: Linguistic Attitudes Raum: Sertig Chair: Filippo Pecorari L. Pepin Language Attitudes of Cross-border Commuters in Multilingual Luxembourg Language Attitudes of Cross-border Commuters in Multilingual Luxembourg University of Luxembourg, Luxembourg |
029C: Multilingualism and Didactic Approaches Raum: Schwarzhorn Chair: Alexandra Schiesser B. Giblak & W. Kunicki Konzept eines integrierten Unterrichts: Regionalität und Kultur Konzept eines integrierten Unterrichts: Regionalität und Kultur 1: University of Applied Sciences in Nysa, Poland; 2: Univeristy of Wroclaw, Poland |
|
| 11:30 - 12:25 |
Literary conversation with Usama Al Shahmani |
||||
| 12:25 - 13:30 |
Lunch break |
||||
| 13:30 - 14:00 |
031A: Multilingualism and Diaspora Raum: Dischma Chair: Jutta Wolfrum E. L. Olsen & E. G. Wilson Language Preservation in Multilingual Diaspora Community Language Preservation in Multilingual Diaspora Community Truman State University, United States of America |
032A: Multilingualism: the case of Florence Raum: Sertig Chair: Ines Honegger Wiedenmayer L. Cambi Multilinguismo locale e turistico in un mercato della “monolingue” Firenze Multilinguismo locale e turistico in un mercato della “monolingue” Firenze Università degli Studi di Firenze, Italia |
033A: Multilingualism in plurilingual Children Raum: Seehorn Chair: Melike Ünal Gezer M. Egli Cuenat & B. Trommer «Français pour les bilingues» à Bâle: herausfordernder Brückenschlag zwischen Atelier- und Regelunterricht «Français pour les bilingues» à Bâle: herausfordernder Brückenschlag zwischen Atelier- und Regelunterricht 1: Pädagogische Hochschule der Fachhochschule Nordwestschweiz, Schweiz; 2: Erziehungsdepartement Basel-Stadt |
034A: Language Education and Heritage Speakers Raum: Flüela Chair: Irene Zingg D. J. E. Flavelle & J. F. Lachler Training for the Realities and Responsibilities of New Speakerhood in Indigenous North America Training for the Realities and Responsibilities of New Speakerhood in Indigenous North America 1: DRAGONS Lab; 2: CILLDI; 3: University of Alberta |
035A: Italian in Switzerland Raum: Schwarzhorn Chair: Victoria Wasner S. Christopher & M. Casoni Un indice di vitalità differenziato come strumento di monitoraggio e pianificazione per lingue minoritarie ‘di lusso’: applicazione al caso dell’italiano in Svizzera Un indice di vitalità differenziato come strumento di monitoraggio e pianificazione per lingue minoritarie ‘di lusso’: applicazione al caso dell’italiano in Svizzera Osservatorio linguistico della Svizzera italiana, Svizzera |
| 14:00 - 14:30 |
031B: Multilingualism and Diaspora Raum: Dischma Chair: Jutta Wolfrum E. Benmamoun & A. Albirini Arabic as a Minority and Diasporic Language in the United States Arabic as a Minority and Diasporic Language in the United States 1: Duke University, United States of America; 2: Utah State University, United States of America |
032B: Multilingualism: the case of Florence Raum: Sertig Chair: Ines Honegger Wiedenmayer N. Binazzi Un’irriguardosa identità: le scelte dialettali dei muri di Firenze Un’irriguardosa identità: le scelte dialettali dei muri di Firenze Università di Firenze, Italia |
033B: Multilingualism in plurilingual Children Raum: Seehorn Chair: Melike Ünal Gezer D. E. Cortés Velásquez & M. Lamonaca & D. Zini Percezioni, pratiche didattiche e lingue di minoranza: primi dati dal progetto PEP Percezioni, pratiche didattiche e lingue di minoranza: primi dati dal progetto PEP 1: Università degli Studi Roma Tre, Italia; 2: Sapienza Università di Roma, Italia |
034B: Language Education and Heritage Speakers Raum: Flüela Chair: Irene Zingg A. Wehrli In search of more socially responsible (language) education for Heritage Speakers In search of more socially responsible (language) education for Heritage Speakers Bern University of Applied Sciences, Switzerland |
035B: Italian in Switzerland Raum: Schwarzhorn Chair: Victoria Wasner L. Lala & F. Pecorari L’italiano istituzionale svizzero, con particolare attenzione a Berna e a Coira L’italiano istituzionale svizzero, con particolare attenzione a Berna e a Coira 1: Università di Basilea, Svizzera; 2: Università di Losanna, Svizzera |
| 14:30 - 14:45 |
Coffee break |
||||
| 14:45 - 15:45 |
Keynote 7 Bernard Cathomas, Dominique Caglia (PHGR) Chair: Claudio Spescha Rumantsch grischun ier, oz e damaun: Zur Schaffung und Implementierung einer überregionalen rätoromanischen Schriftsprache / Ruschun Grimantsch an terapia |
||||
| 15:45 - 16:00 |
Concluding remarks |
||||
| 16:00 | End of the conference |
||||
