VeranstaltungsprogrammEine Übersicht aller Sessions/Sitzungen dieser Veranstaltung. Bitte wählen Sie einen Ort oder ein Datum aus, um nur die betreffenden Sitzungen anzuzeigen. Wählen Sie eine Sitzung aus, um zur Detailanzeige zu gelangen.
8:45 - 9:45
Keynote 6 David Kroik, Nord University Chair: Edina Krompák Teaching, learning and revitalisation of Indigenous languages: A Saami perspective
9:45 - 10:00
Coffee break
10:00 - 10:30
026A: Minority Languages and Virtual Spaces Raum: Dischma Chair: Enikő Biró F. Scetti
The Facebook page of Valoc’. Mixing languages on Social Networks as a mirror of common oral practices
027A: Minority Languages, language ideologies and social justice Raum: Flüela Chair: Stephan Meyer B. Tasdemir & S. McCrocklin
Language Ideologies and Ethnolinguistic Discrimination: Evaluating Kurdish-Accented Turkish in a Standardized Language Context
028A: Linguistic Attitudes Raum: Sertig Chair: Filippo Pecorari E. Manca
Sardi in Svizzera: atteggiamenti e usi linguistici
029A: Multilingualism and Didactic Approaches Raum: Schwarzhorn Chair: Alexandra Schiesser C. Staquet
CLIL , enseignement bilingue, immersion et così via. Perspectives critiques sur la création et le flou terminologique des approches didactiques plurilingues
030A: Multilingualism and AI Raum: Seehorn Chair: Elke Schlote I. R. de Andrade
Mobile Assisted Language Learning (MALL) for Minority Languages: What Can Change with AI-Powered Tools?
10:30 - 11:00
026B: Minority Languages and Virtual Spaces Raum: Dischma Chair: Enikő Biró I. Moshnikov & E. Rykova
The language on the border: the current situation of Karelian and its usage in virtual space
027B: Minority Languages, language ideologies and social justice Raum: Flüela Chair: Stephan Meyer N. Kamwangamalu
Indigenous Languages and Linguistic Inequalities in Education in Africa
028B: Linguistic Attitudes Raum: Sertig Chair: Filippo Pecorari E. Derhemi
Speakers’ linguistic attitudes vs. institutional attitudes: the cases of Arbëresh and Arvanitika
029B: Multilingualism and Didactic Approaches Raum: Schwarzhorn Chair: Alexandra Schiesser V. Platzgummer & Weckenmann & N. Thoma & K. Savic
„Wir sind keine Sprachschule“. Mehrsprachigkeit aus der Perspektive von Elementarpädagog:innen in Südtirol und Kärnten
030B: Multilingualism and AI Raum: Seehorn Chair: Elke Schlote M. Gonçalves & S. Melo & C. Flores
Promoting multilingualism through AI: a trans/lational-languaging project within Portuguese Heritage Language Teaching in Switzerland
11:00 - 11:30
026C: Minority Languages and Virtual Spaces Raum: Dischma Chair: Enikő Biró U. Kanoongo
Sustaining Lingua-Cultures through Digital Heteroglossia: The Translocal socialization of Marwaris of Western India
027C: X Raum: Flüela
028C: Linguistic Attitudes Raum: Sertig Chair: Filippo Pecorari L. Pepin
Language Attitudes of Cross-border Commuters in Multilingual Luxembourg
029C: Multilingualism and Didactic Approaches Raum: Schwarzhorn Chair: Alexandra Schiesser B. Giblak & W. Kunicki
Konzept eines integrierten Unterrichts: Regionalität und Kultur
11:30 - 12:25
Literary conversation with Usama Al Shahmani
12:25 - 13:30
Lunch break
13:30 - 14:00
031A: Multilingualism and Diaspora Raum: Dischma Chair: Jutta Wolfrum E. L. Olsen & E. G. Wilson
Language Preservation in Multilingual Diaspora Community
032A: Multilingualism: the case of Florence Raum: Sertig Chair: Ines Honegger Wiedenmayer L. Cambi
Multilinguismo locale e turistico in un mercato della “monolingue” Firenze
033A: Multilingualism in plurilingual Children Raum: Seehorn Chair: Melike Ünal Gezer M. Egli Cuenat & B. Trommer
«Français pour les bilingues» à Bâle: herausfordernder Brückenschlag zwischen Atelier- und Regelunterricht
034A: Language Education and Heritage Speakers Raum: Flüela Chair: Irene Zingg D. J. E. Flavelle & J. F. Lachler
Training for the Realities and Responsibilities of New Speakerhood in Indigenous North America
035A: Italian in Switzerland Raum: Schwarzhorn Chair: Victoria Wasner S. Christopher & M. Casoni
Un indice di vitalità differenziato come strumento di monitoraggio e pianificazione per lingue minoritarie ‘di lusso’: applicazione al caso dell’italiano in Svizzera
14:00 - 14:30
031B: Multilingualism and Diaspora Raum: Dischma Chair: Jutta Wolfrum E. Benmamoun & A. Albirini
Arabic as a Minority and Diasporic Language in the United States
032B: Multilingualism: the case of Florence Raum: Sertig Chair: Ines Honegger Wiedenmayer N. Binazzi
Un’irriguardosa identità: le scelte dialettali dei muri di Firenze
033B: Multilingualism in plurilingual Children Raum: Seehorn Chair: Melike Ünal Gezer D. E. Cortés Velásquez & M. Lamonaca & D. Zini
Percezioni, pratiche didattiche e lingue di minoranza: primi dati dal progetto PEP
034B: Language Education and Heritage Speakers Raum: Flüela Chair: Irene Zingg A. Wehrli
In search of more socially responsible (language) education for Heritage Speakers
035B: Italian in Switzerland Raum: Schwarzhorn Chair: Victoria Wasner L. Lala & F. Pecorari
L’italiano istituzionale svizzero, con particolare attenzione a Berna e a Coira
14:30 - 14:45
Coffee break
14:45 - 15:45
Keynote 7 Bernard Cathomas, Dominique Caglia (PHGR) Chair: Claudio Spescha Rumantsch grischun ier, oz e damaun: Zur Schaffung und Implementierung einer überregionalen rätoromanischen Schriftsprache / Ruschun Grimantsch an terapia
15:45 - 16:00
Concluding remarks
16:00
End of the conference