Tagung «Mehrsprachigkeit und sprachliche Minderheiten
in einem globalen Kontext» 2025
21. - 23. Mai 2025 | Kongresszentrum Davos
Veranstaltungsprogramm
Eine Übersicht aller Sessions/Sitzungen dieser Veranstaltung.
Bitte wählen Sie einen Ort oder ein Datum aus, um nur die betreffenden Sitzungen anzuzeigen. Wählen Sie eine Sitzung aus, um zur Detailanzeige zu gelangen.
|
Sitzungsübersicht |
Datum: Mittwoch, 21.05.2025 | |||||
8:45 - 9:45 |
Reception and welcome coffee Participant registration |
||||
9:50 - 10:00 |
Music: Astrid Alexandre |
||||
10:00 - 10:45 |
Welcome |
||||
10:45 - 11:45 |
Keynote 1 Ofélia García, City University of New York: Chair: Edina Krompák Southern decolonial multilingualism lessons for a global context |
||||
11:45 - 13:00 |
Lunch break |
||||
13:00 - 13:30 |
001A: Multilingualism in Schools Raum: Dischma Chair: Alsu Hug A. Sodoge & K. Sammann (DaZ) Kommunikative Partizipation bei mehrsprachigen Kindern im Kindergarten: ein Sprachgruppenvergleich Kommunikative Partizipation bei mehrsprachigen Kindern im Kindergarten: ein Sprachgruppenvergleich Hochschule für Heilpädagogik, Deutschland |
002A: Multilingualism and Identity Raum: Flüela Chair: Irene Zingg H. F. Marten Von der „Ortssprache“ über die verheimlichte Heritage Language zu transkulturellen Praktiken: Fluide Identitäten, Praktiken und Sprachpolitiken der deutschen Minderheit in Lettland Von der „Ortssprache“ über die verheimlichte Heritage Language zu transkulturellen Praktiken: Fluide Identitäten, Praktiken und Sprachpolitiken der deutschen Minderheit in Lettland 1: Leibniz-Institut für Deutsche Sprache, Deutschland; 2: Technologische Akademie Rēzekne, Lettland |
003A: Teacher’s Ideologies Raum: Sertig Chair: Andreas Imhof K. Marshall & W. Bokhorst-Heng Canadian French immersion teachers’ ideologies on local variation in French – Chiac and the Standard Canadian French immersion teachers’ ideologies on local variation in French – Chiac and the Standard 1: Pepperdine University, United States of America; 2: Crandall University, Canada |
004A: Linguistic Contact Raum: Schwarzhorn Chair: Monika Witt F. Graf & C. Cathomas Noch Rätoromanisch oder schon Deutsch? – Noch Deutsch oder schon Rätoromanisch? Sprachweitergabe in der rätoromanischen Diaspora der Deutschschweiz Noch Rätoromanisch oder schon Deutsch? – Noch Deutsch oder schon Rätoromanisch? Sprachweitergabe in der rätoromanischen Diaspora der Deutschschweiz Institut für Kulturforschung Graubünden, Schweiz |
005A: Indigenous Languages and Revitalisation Raum: Seehorn Chair: Magdalena Angerer-Pitschko S. Bischoff & M. Bischoff & C. Galla Empowering Indigenous and Non-Dominant Voices: Three Initiatives from the IDIL for Language Vitalization and Advocacy Empowering Indigenous and Non-Dominant Voices: Three Initiatives from the IDIL for Language Vitalization and Advocacy 1: Purdue University Fort Wayne, United States of America; 2: University of British Columbia, Vancouver BC Canada |
13:30 - 14:00 |
001B: Multilingualism in Schools Raum: Dischma Chair: Alsu Hug A. Knoll Sprachhierarchien und mehrsprachige agency von Kindern in Schweizer Kitas Sprachhierarchien und mehrsprachige agency von Kindern in Schweizer Kitas ZHAW Soziale Arbeit, Zürich |
002B: Multilingualism and Identity Raum: Flüela Chair: Irene Zingg T. Weber The role of identity, social constellations, and prestige for assessing communicative value The role of identity, social constellations, and prestige for assessing communicative value Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg Frankfurt am Main, Deutschland |
003B: Teacher’s Ideologies Raum: Sertig Chair: Andreas Imhof J. Thibeault & C. Maynard Enseigner le lexique grâce au plurilinguisme : description des pratiques d'enseignant.es de l’Ontario francophone Enseigner le lexique grâce au plurilinguisme : description des pratiques d'enseignant.es de l'Ontario francophone 1: Université d'Ottawa, Canada; 2: Université du Québec à Montréal, Canada |
004B: Linguistic Contact Raum: Schwarzhorn Chair: Monika Witt A. Büchler & J. Pheiff Intensification in Contact. (Swiss) German Intensifiers in 21st Century Romansh Intensification in Contact. (Swiss) German Intensifiers in 21st Century Romansh 1: Pädagogische Hochschule Graubünden, Schweiz; 2: Universität Bern, Schweiz |
005B: Indigenous Languages and Revitalisation Raum: Seehorn Chair: Magdalena Angerer-Pitschko T. Hlavackova A playful approach to Indigenous language and culture learning: a co-designed card game A Playful Approach to Indigenous Language and Culture Learning: A Community-Designed Card Game Charles Darwin University, Australia |
14:00 - 14:30 |
001C: Multilingualism in Schools Raum: Dischma Chair: Alsu Hug V. Carbonara & C. Facciani Integrating Linguistic-Cultural Mediation and Translanguaging Pedagogy: An Experience in a Plurilingual Preschool and Primary School. Integrating Linguistic-Cultural Mediation and Translanguaging Pedagogy: An Experience in a Plurilingual Preschool and Primary School. 1: Università per Stranieri di Perugia, Italia; 2: Università per Stranieri di Siena, Italia |
002C: Multilingualism and Identity Raum: Flüela Chair: Irene Zingg J. A. Panagiotopoulou & Y. Uçan „Es gab keine Schule, keine Sprache, keine Identität...“ - Family-Language-Policy in sprachlich minorisierten Familien in der deutschen Migrationsgesellschaft: Mehrsprachigkeit als Chance? „Es gab keine Schule, keine Sprache, keine Identität...“ - Family-Language-Policy in sprachlich minorisierten Familien in der deutschen Migrationsgesellschaft: Mehrsprachigkeit als Chance? Universität zu Köln, Deutschland |
003C: Teacher’s Ideologies Raum: Sertig Chair: Andreas Imhof K. van der Worp Linguistically Sensitive Teaching in the Basque Autonomous Community: a qualitative study on the perceptions of teacher students Linguistically Sensitive Teaching in the Basque Autonomous Community: a qualitative study on the perceptions of teacher students UPV/EHU, University of the Basque Country, Spain |
004C: Linguistic Contact Raum: Schwarzhorn Chair: Monika Witt ONLINE PRESENTATION L. Iezzi & C. Perta & V. Pisaniello Italian and Faetar in contact: the case of objective clauses Italian and Faetar in contact: the case of objective clauses Università degli Studi "G. d'Annunzio" di Chieti-Pescara, Italy |
|
14:30 - 15:00 |
Coffee break |
||||
15:00 - 16:00 |
Keynote 2 Alexandre Duchêne Chair: Vincenzo Todisco Plurilinguisme et inégalités: un rapport dialectique ? |
||||
16:15 - 16:45 |
006A: Translanguaging Raum: Dischma Chair: Stephan Meyer S. Müller Translanguaging-Praktiken unter dem Hashtag #papiamentu auf TikTok Translanguaging-Praktiken unter dem Hashtag #papiamentu auf TikTok Universität Trier, Deutschland |
007A: Multilingualism and Minority Languages in School Raum: Flüela Chair: Andrin Büchler D. Caglia (DaZ) The role of the school language for learning German vocabulary: An intervention in multilingual classes at Romansh primary schools (Switzerland) La rolla dal linguatg da scola per l’emprender dal stgazi da pleds tudestg – in’intervenziun en classas primaras plurilinguas en scolas rumantschas 1: Pädagogische Hochschule Graubünden, Schweiz; 2: Universität Fribourg, Schweiz |
008A: Multilingualism and Language Practices in School Raum: Sertig Chair: Mirjam Egli Cuenat M. P. Augustin Llach The mental lexicon of minority speakers in the majority and additional language: an exploratory study within the Spanish school context The mental lexicon of minority speakers in the majority and additional language: an exploratory study within the Spanish school context Universidad de La Rioja, Spain |
009A: Minority Languages and Language Policy Raum: Schwarzhorn Chair: Albert Düggeli C. Brohy La promotion du plurilinguisme et la protection des langues minoritaires sous la Charte européenne de langues régionales ou minoritaires du Conseil de l’Europe La promotion du plurilinguisme et la protection des langues minoritaires sous la Charte européenne de langues régionales ou minoritaires du Conseil de l’Europe APEPS, Suisse |
010A: Linguistic Landscape Raum: Seehorn Chair: Antoinette Camilleri Grima ONLINE PRESENTATION Y. Hatem The Derisory Position of Tamazight in the Multilingual Linguistic Landscape of Tizi-Ouzou The Derisory Position of Tamazight in the Multilingual Linguistic Landscape of Tizi-Ouzou Université Mouloud Mammeri Tizi Ouzou, Algérie |
16:45 - 17:15 |
006B: Translanguaging Raum: Dischma Chair: Stephan Meyer A. Kart Translanguaging und Selbtreguliertes Lernen: Zur Bedeutung der Mehrsprachigkeit als Ressource und Chance für den Bildungserfolg Translanguaging und Selbtreguliertes Lernen: Zur Bedeutung der Mehrsprachigkeit als Ressource und Chance für den Bildungserfolg Interkantonale Hochschule für Heilpädagogik, Schweiz |
007B: Multilingualism and Minority Languages in School Raum: Flüela Chair: Andrin Büchler L. Hamm (DaZ) Elsässisch in der Schule: Sprungbrett für Mehrsprachigkeit? Elsässisch in der Schule: Sprungbrett für Mehrsprachigkeit? Universität Straßburg, Frankreich |
008B: Multilingualism and Language Practices in School Raum: Sertig Chair: Mirjam Egli Cuenat A. Y. Postigo Fuentes & L. Paluska & R. Kailuweit Mehrsprachigkeit und Minderheitensprachen: Eine Untersuchung der Förderung des Katalanischen in Schulen auf den Balearischen Inseln Mehrsprachigkeit und Minderheitensprachen: Eine Untersuchung der Förderung des Katalanischen in Schulen auf den Balearischen Inseln University of Düsseldorf, Germany |
009B: Minority Languages and Language Policy Raum: Schwarzhorn Chair: Albert Düggeli C. Russo & F. Starace Quale spazio per le minoranze linguistiche nei testi di educazione linguistica: un’indagine a 25 anni dalla legge n. 482/1999 Quale spazio per le minoranze linguistiche nei testi di educazione linguistica: un’indagine a 25 anni dalla legge n. 482/1999 Università degli Studi di Napoli "Federico II", Italia |
010B: Linguistic Landscape Raum: Seehorn Chair: Antoinette Camilleri Grima G. Caviezel The visibility of Romansh in public spaces - Between minority language promotion and the commodification of ethnolinguistic authenticity The visibility of Romansh in public spaces - Between minority language promotion and the commodification of ethnolinguistic authenticity Universität Zürich, Schweiz |
17:15 - 17:45 |
006C: Translanguaging Raum: Dischma Chair: Stephan Meyer S. Buchwald & E. Hartmann & D. Wutti Interkomprehension, Translanguaging und Mediennutzung im Kontext von Sprachenlernen Förderung der Sprachlernkompetenz durch Interkomprehension, Translanguaging und Mediennutzung Pädagogische Hochschule Kärnten, Österreich |
007C: Multilingualism and Minority Languages in School Raum: Flüela Chair: Andrin Büchler E. Zettl (DaZ) Sprachliche Minderheiten in einer durch Migration und Grenznähe geprägten Deutschschweizer Unterstufenklasse Sprachliche Minderheiten in einer durch Migration und Grenznähe geprägten Deutschschweizer Unterstufenklasse PH Thurgau, Schweiz |
008C: Multilingualism and Language Practices in School Raum: Sertig Chair: Mirjam Egli Cuenat L. Castañe Bassa The role of language policies and ideologies in the learning environment and language practices in a Catalan primary school The role of language policies and ideologies in the learning environment and language practices in a Catalan primary school University of Jyväskylä, Finland |
009C: Minority Languages and Language Policy Raum: Schwarzhorn Chair: Albert Düggeli B. V. S. Lei Multilingualism and Minority Languages in Macau: A Literature Review on Language Policy and Cultural Preservation Multilingualism and Minority Languages in Macau: A Literature Review on Language Policy and Cultural Preservation Macao Polytechnic University, Macau |
010C: Linguistic Landscape Raum: Seehorn Chair: Antoinette Camilleri Grima E. Biró Monolingual norms or multilingual diversity? Linguistic landscape of three universities in Romania Monolingual norms or multilingual diversity? Linguistic landscape of three universities in Romania Sapientia Hungarian University of Transylvania, Romania |
18:00 - 19:00 |
Concert: La Triada (traditional Romansh music) |
||||
19:00 | Aperitif |
Impressum · Kontaktadresse: Datenschutzerklärung · Veranstaltung: MML 2025 |
Conference Software: ConfTool Pro 2.8.105 © 2001–2025 by Dr. H. Weinreich, Hamburg, Germany |